问华胄,名淇澳。寻苗裔,湘江曲。性孤高似柏,阿娇金屋。坐荫从容烦暑退,清心恍惚微香触。历冰霜、不变好风姿,温如玉。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
这首诗描述了一个安静美丽的景色,如一座池塘旁边种有竹子,水清澈透明。风吹动竹叶时,仿佛仙人在鸣响玉佩。雨后,竹叶更加翠绿,并带来一些清香,让人心情舒畅。虽然这里还不是一片密林,但是它也能够治愈人们俗世的忙碌,使人感到平静和安宁。 诗人名为华胄,字淇澳,寻根问祖,追溯自己的家谱到湘江曲。他性格孤高,像柏树一样坚定,而他的妻子则像传说中的阿娇被困在金屋之中。在这个安静美丽的地方,诗人可以静下心来,清除杂念,感受微妙的香味,恢复内心的平衡。尽管历尽风霜,但他的风姿依旧优美,宛若温润如玉。
不种闲花,池亭畔、几竿修竹。相映带、一泓流水,森寒洁绿。风动仙人鸣佩遂,雨余净女添膏沐。未成林,难望凤来栖,聊医俗。
问华胄,名淇澳。寻苗裔,湘江曲。性孤高似柏,阿娇金屋。坐荫从容烦暑退,清心恍惚微香触。历冰霜、不变好风姿,温如玉。
不种闲花,池亭畔(pàn)、几竿修竹。相映带、一泓(hóng)流水,森寒洁绿。风动仙人鸣佩(pèi)遂,雨余净女添膏(gāo)沐。未成林,难望凤来栖(qī),聊医俗。
修竹:长长的竹子。映带:景物彼此衬托。如:山河相映带,万竹争映带。一泓:一道。森寒洁绿:指竹子幽深、阴冷、洁净、翠绿。风动二句:风一吹像仙人身上的玉佩发出鸣响,雨后像洁净的美女添上了润发的油脂。膏沐,古代妇女润发的油脂:抹膏沐。也指洗沐,润泽:日出雾露除,青松如膏沐;是日值微雨,千林尽膏沐。凤来栖:传说凤凰非梧桐不栖,非竹实不食。聊医俗:姑且医治庸俗。苏轼《於潜僧绿筠轩》诗云:“宁可食无肉,不可居无竹。无肉使人瘦,无竹使人俗。人瘦尚可肥,士俗不可医。”问华胄:问竹子是哪个贵族的后代。
问华胄(zhòu),名淇澳(ào)。寻苗裔(yì),湘江曲。性孤高似柏,阿娇金屋。坐荫从容烦暑退,清心恍(huǎng)惚(hū)微香触。历冰霜、不变好风姿,温如玉。
华胄,贵族的后裔。淇澳:淇河岸的弯曲处。历史上以盛产竹而闻名。苗裔:子孙后代。湘江曲:湘江弯曲处。孤高:高傲,不合群。此赞竹子的和松柏一样高雅不俗。阿娇金屋:阿娇,指汉武帝刘彻的姑母(长公主刘娇)的女儿。原指汉武帝刘彻要用金屋接纳阿娇为妇。这里指翠美珍奇的竹子。