支颐默省旧林泉,石径茅堂到目前。衰碧鸣蛩莎有露,
浓阴歇鹿竹无烟。水从井底通沧海,山在窗中倚远天。
何事苍髯不归去,燕昭台上一年年。
浓阴歇鹿竹无烟。水从井底通沧海,山在窗中倚远天。
何事苍髯不归去,燕昭台上一年年。
zhī
支
yí
颐
mò
默
shěng
省
jiù
旧
lín
林
quán
泉
,
,
shí
石
jìng
径
máo
茅
táng
堂
dào
到
mù
目
qián
前
。
。
shuāi
衰
bì
碧
míng
鸣
qióng
蛩
shā
莎
yǒu
有
lù
露
,
,
nóng
浓
yīn
阴
xiē
歇
lù
鹿
zhú
竹
wú
无
yān
烟
。
。
shuǐ
水
cóng
从
jǐng
井
dǐ
底
tōng
通
cāng
沧
hǎi
海
,
,
shān
山
zài
在
chuāng
窗
zhōng
中
yǐ
倚
yuǎn
远
tiān
天
。
。
hé
何
shì
事
cāng
苍
rán
髯
bú
不
guī
归
qù
去
,
,
yàn
燕
zhāo
昭
tái
台
shàng
上
yī
一
nián
年
nián
年
。
。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
这首诗句是在描写一位老人回忆自己年轻时曾经居住的旧林泉,现在重新回到这里,感怀往事。他回到了石径、茅堂之前,看到了莎草上的露珠、听到了鸣蛩声,感觉还是那么清新幽静。在茂密的树荫下,他看不到竹林中的鹿,也看不到升起的烟雾。他的家乡井水从地底下流向大海,而山峰则倚靠远天,在窗外尽收眼底。 然而,老人仍未归去,他在燕昭台上度过了许多年,不离不弃,守望着这片土地的变化。