太子擅元良,宫臣命伟长。
除荣辞会府,直宿总书坊。
露湿幽岩桂,风吹便坐桑。
阁连云一色,池带月重光。
叶死兰无气,荷枯水不香。
遥闻秋兴作,言是晋中郎。
除荣辞会府,直宿总书坊。
露湿幽岩桂,风吹便坐桑。
阁连云一色,池带月重光。
叶死兰无气,荷枯水不香。
遥闻秋兴作,言是晋中郎。
tài
太
zǐ
子
shàn
擅
yuán
元
liáng
良
,
,
gōng
宫
chén
臣
mìng
命
wěi
伟
zhǎng
长
。
。
chú
除
róng
荣
cí
辞
huì
会
fǔ
府
,
,
zhí
直
xiǔ
宿
zǒng
总
shū
书
fāng
坊
。
。
lù
露
shī
湿
yōu
幽
yán
岩
guì
桂
,
,
fēng
风
chuī
吹
biàn
便
zuò
坐
sāng
桑
。
。
gé
阁
lián
连
yún
云
yī
一
sè
色
,
,
chí
池
dài
带
yuè
月
zhòng
重
guāng
光
。
。
yè
叶
sǐ
死
lán
兰
wú
无
qì
气
,
,
hé
荷
kū
枯
shuǐ
水
bú
不
xiāng
香
。
。
yáo
遥
wén
闻
qiū
秋
xìng
兴
zuò
作
,
,
yán
言
shì
是
jìn
晋
zhōng
中
láng
郎
。
。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
这首诗是描写一个太子的故事。太子擅长元良,宫中的臣子们派遣了伟长去管理他。太子辞去了会府的职务,住在总书坊里。夜晚,他坐在桑树下,享受着潮湿的桂花和微风的拂面。他所住的阁楼连绵不断,池塘中的月亮闪烁着光芒。虽然周围的兰花已经凋谢,荷花已经枯萎,但他仍然感到秋意盎然。据说他会成为“晋中郎”,也就是一个贤明的官员。