河朔毡庐千里迥,泾原旌节隔年留。
辕门菊酒生豪兴,雁塞风云惬壮游。
诸将至今多卫霍,伫看露布上龙楼。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
这首诗描绘了一个人站在高处俯瞰四周景色,眼前是宽阔的白池和青草地,远处是古老的盐州城。他倚啸高城,豁然开望,眺望着千里之外的河朔地区,看到遥远的泾原旌节,感叹着岁月的流转和时光的变迁。 虽然身处异乡,但他依然能够感受到故乡的亲切和壮美。他品尝着菊花酿造的美酒,心情愉悦,享受着自由自在的旅行。在这个时空交错的瞬间,他不禁想起了许多历史上的名将,如卫青和霍去病等,这些英雄曾经驻扎在这里,为国家和民族做出了杰出的贡献。最后,他长久地注视着龙楼上方的露布,深深地陶醉在历史的光辉中。
白池青草古盐州,倚啸高城豁望眸。
河朔毡庐千里迥,泾原旌节隔年留。
辕门菊酒生豪兴,雁塞风云惬壮游。
诸将至今多卫霍,伫看露布上龙楼。
白池青草古盐州,倚啸高城豁望眸。
白池:盐湖名。在今盐池县北,即今内蒙古鄂托克旗之北大池。古盐州:南北朝至西夏州名。 豁,开阔的样子。眸,眼中瞳仁,泛指眼睛。
河朔毡庐千里迥(jiǒng),泾原旌节隔年留。
河朔:地区名,泛指黄河以北。迥:远。泾原:唐方镇名。治泾州(今甘肃泾川北)。旌节:古代指使者所持的节,以为凭信。亦借指节度使;军权。这里是作者自称。隔年留:意为自己在这里又多呆了一个年头。
辕门菊酒生豪兴,雁塞风云惬(qiè)壮游。
辕门:军营的大门。菊酒:即菊花酒。重阳佳节,有饮菊花酒的传统习俗。雁塞:泛指北方边塞。惬:满足,畅快。
诸将至今多卫霍(huò),伫看露布上龙楼。
卫霍:西汉名将卫青和霍去病皆以武功著称,后世并称“卫霍”。伫看:行将看到。露布:不缄封的文书。亦谓公布文书。龙楼:借指太子所居之宫,此指朝堂。