咸驻目于垂螺,将应声而曳茧。
岂无本事,愿吐妍辞。
答眄流席上,发水调于歌唇;色授裾边,属河东之才子。
未满飞鹣之愿,已成别鹄之悲。
折荷柄而愁缕无穷,翦鲛绡而泪珠难贯。
因成绝唱,少相清欢。
遣情随杯酒滴郎心。
不忍重开翡翠衾。
封却软绡看锦水,水痕不似泪痕深。
歌罢舞停,相将好去。
岂无本事,愿吐妍辞。
答眄流席上,发水调于歌唇;色授裾边,属河东之才子。
未满飞鹣之愿,已成别鹄之悲。
折荷柄而愁缕无穷,翦鲛绡而泪珠难贯。
因成绝唱,少相清欢。
遣情随杯酒滴郎心。
不忍重开翡翠衾。
封却软绡看锦水,水痕不似泪痕深。
歌罢舞停,相将好去。
xián
咸
zhù
驻
mù
目
yú
于
chuí
垂
luó
螺
,
,
jiāng
将
yīng
应
shēng
声
ér
而
yè
曳
jiǎn
茧
。
。
qǐ
岂
wú
无
běn
本
shì
事
,
,
yuàn
愿
tǔ
吐
yán
妍
cí
辞
。
。
dá
答
miǎn
眄
liú
流
xí
席
shàng
上
,
,
fā
发
shuǐ
水
diào
调
yú
于
gē
歌
chún
唇
;
;
sè
色
shòu
授
jū
裾
biān
边
,
,
shǔ
属
hé
河
dōng
东
zhī
之
cái
才
zǐ
子
。
。
wèi
未
mǎn
满
fēi
飞
jiān
鹣
zhī
之
yuàn
愿
,
,
yǐ
已
chéng
成
bié
别
hú
鹄
zhī
之
bēi
悲
。
。
shé
折
hé
荷
bǐng
柄
ér
而
chóu
愁
lǚ
缕
wú
无
qióng
穷
,
,
jiǎn
翦
jiāo
鲛
xiāo
绡
ér
而
lèi
泪
zhū
珠
nán
难
guàn
贯
。
。
yīn
因
chéng
成
jué
绝
chàng
唱
,
,
shǎo
少
xiàng
相
qīng
清
huān
欢
。
。
qiǎn
遣
qíng
情
suí
随
bēi
杯
jiǔ
酒
dī
滴
láng
郎
xīn
心
。
。
bú
不
rěn
忍
zhòng
重
kāi
开
fěi
翡
cuì
翠
qīn
衾
。
。
fēng
封
què
却
ruǎn
软
xiāo
绡
kàn
看
jǐn
锦
shuǐ
水
,
,
shuǐ
水
hén
痕
bú
不
sì
似
lèi
泪
hén
痕
shēn
深
。
。
gē
歌
bà
罢
wǔ
舞
tíng
停
,
,
xiàng
相
jiāng
将
hǎo
好
qù
去
。
。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
这首诗描绘了一个男子在流连忧愁之中,希望通过自己的才华和言辞来表达心中的情感。他坐在席上,唱着悲伤的歌曲,并展示着他从河东学来的才华。他的梦想还没有实现,却已经面临离别之痛,因此他沉浸在无尽的忧虑中,不断地流泪。 他喝酒唱歌,用他的情感来表达自己的内心感受,但是他也感到深深的悲哀,因为他知道他的爱情将不再存在。他将软绡盖在锦水之上,试图掩盖自己的眼泪,但这些水痕仍然流淌在他的脸上,显示出他内心深处的痛苦。 最后,他唱完了歌,停止了舞蹈。他与他的伴侣决定相互携手前行,在他们共同的未来中,向幸福迎面而来。