槛菊愁烟沾秋露。
天微冷、双燕辞去。
月明空照别离苦。
透素雕、穿朱户。
夜来西风雕寒树。
凭阑望、迢遥长路。
花笺写就此情绪。
特寄传、知何处。
天微冷、双燕辞去。
月明空照别离苦。
透素雕、穿朱户。
夜来西风雕寒树。
凭阑望、迢遥长路。
花笺写就此情绪。
特寄传、知何处。
kǎn
槛
jú
菊
chóu
愁
yān
烟
zhān
沾
qiū
秋
lù
露
。
。
tiān
天
wēi
微
lěng
冷
、
、
shuāng
双
yàn
燕
cí
辞
qù
去
。
。
yuè
月
míng
明
kōng
空
zhào
照
bié
别
lí
离
kǔ
苦
。
。
tòu
透
sù
素
diāo
雕
、
、
chuān
穿
zhū
朱
hù
户
。
。
yè
夜
lái
来
xī
西
fēng
风
diāo
雕
hán
寒
shù
树
。
。
píng
凭
lán
阑
wàng
望
、
、
tiáo
迢
yáo
遥
zhǎng
长
lù
路
。
。
huā
花
jiān
笺
xiě
写
jiù
就
cǐ
此
qíng
情
xù
绪
。
。
tè
特
jì
寄
chuán
传
、
、
zhī
知
hé
何
chù
处
。
。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
这首诗描写了一个离别孤独的情景。槛上的菊花在秋露中沾湿,天气微凉,两只燕子已经飞走了,月亮明亮地照耀着这个孤独的人。素色的屏风上雕刻着美丽的花卉图案,红色的门户隔绝了内外的世界。夜晚来了,西风吹过枯树,站在栏杆上眺望,远方的路漫长而遥远。这个人身处别离的苦痛之中,于是他写下了这些情感,用一封信将它寄出去,但他并不知道收件人在何处。