长河冻如石,征人夜中戍。
但恐筋力尽,敢惮将军遇。
古来死未歇,白骨碍官路。
岂无一有功,可以高其墓。
亲戚牵衣泣,悲号自相顾。
死者虽无言,那堪生者悟。
不如无手足,得见齿发暮。
乃知七尺躯,却是速死具。
但恐筋力尽,敢惮将军遇。
古来死未歇,白骨碍官路。
岂无一有功,可以高其墓。
亲戚牵衣泣,悲号自相顾。
死者虽无言,那堪生者悟。
不如无手足,得见齿发暮。
乃知七尺躯,却是速死具。
zhǎng
长
hé
河
dòng
冻
rú
如
shí
石
,
,
zhēng
征
rén
人
yè
夜
zhōng
中
shù
戍
。
。
dàn
但
kǒng
恐
jīn
筋
lì
力
jìn
尽
,
,
gǎn
敢
dàn
惮
jiāng
将
jūn
军
yù
遇
。
。
gǔ
古
lái
来
sǐ
死
wèi
未
xiē
歇
,
,
bái
白
gǔ
骨
ài
碍
guān
官
lù
路
。
。
qǐ
岂
wú
无
yī
一
yǒu
有
gōng
功
,
,
kě
可
yǐ
以
gāo
高
qí
其
mù
墓
。
。
qīn
亲
qī
戚
qiān
牵
yī
衣
qì
泣
,
,
bēi
悲
hào
号
zì
自
xiàng
相
gù
顾
。
。
sǐ
死
zhě
者
suī
虽
wú
无
yán
言
,
,
nà
那
kān
堪
shēng
生
zhě
者
wù
悟
。
。
bú
不
rú
如
wú
无
shǒu
手
zú
足
,
,
dé
得
jiàn
见
chǐ
齿
fā
发
mù
暮
。
。
nǎi
乃
zhī
知
qī
七
chǐ
尺
qū
躯
,
,
què
却
shì
是
sù
速
sǐ
死
jù
具
。
。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
这首诗描述了一位征战的军人在长城上守夜时的想法和感受。他看到了河流被冻结成石头,感到自己的体力已经不足以继续坚持。他担心如果没有能力完成将军交给他的任务,那么他就会面临死亡。 接下来的几节强调了死亡带来的无声呐喊和生者们对逝去者的哀悼。即使死者不能说话,但令人痛苦的是活着的人才真正意识到死亡的残酷。 最后,作者认为如果一个人在生前不能取得成就或功绩,那么死后的墓地也不会让人尊敬和记住。因此,他认为相比于长期生存却未有所建树,自己早点离世反而更好,因为这样就可以避免失败和羞耻。