春堤一望思无涯,树势还同水势斜。深映菰蒲三十里,
晴分功利几千家。谋成既不劳人力,境远偏宜隔浪花。
若与青山长作固,汀洲肯恨柳丝遮。
晴分功利几千家。谋成既不劳人力,境远偏宜隔浪花。
若与青山长作固,汀洲肯恨柳丝遮。
chūn
春
dī
堤
yī
一
wàng
望
sī
思
wú
无
yá
涯
,
,
shù
树
shì
势
hái
还
tóng
同
shuǐ
水
shì
势
xié
斜
。
。
shēn
深
yìng
映
gū
菰
pú
蒲
sān
三
shí
十
lǐ
里
,
,
qíng
晴
fèn
分
gōng
功
lì
利
jǐ
几
qiān
千
jiā
家
。
。
móu
谋
chéng
成
jì
既
bú
不
láo
劳
rén
人
lì
力
,
,
jìng
境
yuǎn
远
piān
偏
yí
宜
gé
隔
làng
浪
huā
花
。
。
ruò
若
yǔ
与
qīng
青
shān
山
zhǎng
长
zuò
作
gù
固
,
,
tīng
汀
zhōu
洲
kěn
肯
hèn
恨
liǔ
柳
sī
丝
zhē
遮
。
。
※提示:拼音为程序生成,因此多音字的拼音可能不准确。
这首诗描绘了春天的一道堤,远望之下感觉思绪无穷,树木和水流的姿态看似相似。在这里,菰蒲生长茂密,延伸到三十里远的深处。晴天时,能够分离出功利的几千家人,但这片景色并不需要依靠人类劳动来维护它的美丽。因为这是一个遥远的地方,隔着波浪荡漾的海洋,不会受到外界的扰动。如果这种美景能长期保持不变,就像青山一样固定,那么它的价值将会被更好地体现。然而,当汀洲的柳枝摆动时,这个美景也会被遮盖住,令人心生遗憾。